【丹楓】上赤賦(隨筆)
韓江源頭,武南邊陲,縱深腹地,一地于近粵界,人二千有余,地寬圓數(shù)里,形同橢孟,河于域中分南北,人丁興旺,皆居旁岸,戶五百,有張、陳大姓不分軒輊,兼有謝、李數(shù)百余口,自古屬客家村落,源上杭等地移入,偏安一隅,耕讀傳家,民風(fēng)淳樸,螽斯衍慶。傳田地多溢赤污銹水,故曰名------上赤。
悠悠江水,自東向西,曲折迤邐,過斜山下、百籮潭,經(jīng)新張屋,入村中,去雞子山下拐南至遠(yuǎn)。峽岸櫻花水柳,櫸楓參天,野鳧游弋,于沙坵土畦,群魚翻花,畜鴨閑棲,漁者爭(zhēng)舸。
清本溯源,開居四百余年,肇基立本,村人稼穡蕓耕,順應(yīng)天時(shí),春播夏種,秋收冬藏。一河飄帶狀,水破天心,通粵潮汕,匯入東海,村人多倚河岸而居,閑時(shí)進(jìn)山斫伐竹木,成排立舟,楫運(yùn)潮州、汕頭,迢迢水路,兌銀換布,一時(shí)村景,頗也殷實(shí)。
近數(shù)十載滄桑巨變,圍堰造壩,斷水截流,遂棄楫排長運(yùn),應(yīng)改革春風(fēng),七尺兒郎,四海創(chuàng)業(yè),帶績故里,新昔時(shí)舊貌,村容大異,男女童叟,安居樂業(yè)。
村有七景:礤頭瀑布、劍州澄潭、石榴花灘、當(dāng)峰松濤、七嶺天池、蓮湖宮廟、藍(lán)林書院。
今存數(shù)景,礤頭瀑布當(dāng)其首,村西數(shù)里,有瀑布,高百余尺,自村頭坡肚里尋溪而入,曲徑通幽,溝深壑遠(yuǎn),于山澗千回百轉(zhuǎn),山光水色,四季分明,蜂蝶飛舞,泉聲汩汩,群石嶙峋。臨溪溽步道逆流而行之,距瀑布百十米之外,但聞瀑布轟鳴之聲,如萬馬齊奔,猛獸咆哮,入石巖下,立潭中石上,仰望巉巖,但見高巖急水似蟠龍繞壁,躍柱盡泄,直擊半腰山巖,飛珠灑玉,成萬條柳絲,霧氣氤氳,飄逸如紗。潭中旋流倒轉(zhuǎn),清澈見底,游魚可數(shù)。而后,水復(fù)出潭,再湍急而下,成二疊瀑布,遂流往西匯入村中。相傳古時(shí)一宦官巡行到此,見此奇觀,勒鞍下馬,步履成行,忖思此急水東流之景定出人物,然至村頭見水拐西,敗其風(fēng)水,遂飛奔上馬揚(yáng)長而去。事雖傳說,然其瀑布形景,實(shí)乃人驚嘆!
當(dāng)峰松濤,山之顛,一覽眾山,連綿起伏,臥眠松下,聆聽松濤陣陣,四季無別,風(fēng)自石湖溪過春風(fēng)凹,自遠(yuǎn)而近,猶琴音纏綿,似簫聲悠揚(yáng),身臨其境,心之寬而忘其煩,情之暢而生其逸,感其境入夢(mèng)聽歌,心有節(jié)節(jié)也化其然,神思曠怡隨風(fēng)拂遠(yuǎn),令騷客詩意頓生,辭賦成文……
蓮湖宮廟,村南數(shù)里有一廟,傳數(shù)百年前由林、趙、張、陳、謝、李姓眾人合建,因村人上山下府水路討生,常有兇險(xiǎn),為避其災(zāi),禱其福,故立其廟以佑庇蔭。其位于蓮湖山麓,橫龍結(jié)穴,單層三間連體,飛檐翹角,明清風(fēng)格,坐西向東,面石榴花灘,逆望江面鷺鶴齊飛,竹柳垂蔭,山峰倒影,一派山水圖畫盡顯眼中。內(nèi)奉媽祖娘佛,廟后一清泉,細(xì)流漫滴,甘甜清澈。逢佛事齋日,善男信女齊聚,虔誠謁拜,香火繚繞,每年農(nóng)歷三月廿三日,媽祖娘娘生日,更是鄉(xiāng)鄰群聚,香客會(huì)結(jié),拜過香畢,擺拾余桌于廟內(nèi)善午餐,以示慶賀,久襲至今。
七嶺天池,村東一嶺,登高至頂,一池于端,天成地合,似萬眾齊工,如天寰降物,嵌于群山之中,神奇而獨(dú)特,緣其景僻而位荒,道途荊棘人跡罕至,傳古村人狩獵而偶遇之,故今稀有人登越而近之。
水鄉(xiāng)特景,舊劍洲澄潭、石榴花灘,顧名思義,見景生情,今清波倒映,水天一色,棲鶴留云,遙眺遠(yuǎn)景虛無縹緲,似入瑤池仙境夢(mèng)閣瓊樓,讓人臆想連翩神思恍惚……
藍(lán)林書院,屬書塾院落,古時(shí)村人寄子求學(xué),習(xí)禮授規(guī)之地,無奈經(jīng)百年滄桑,只存遺址,想先輩尊師重學(xué),教賢啟后,一方鄉(xiāng)土人才輩出,景生情思,我輩當(dāng)心存鵠志,擎承前愿,嗣代兒郎,繼前輩遺風(fēng),心存國家,胸懷社稷,責(zé)無旁貸!
客家之地,大美上赤,綠水青山綴村裝,四時(shí)美景處處有,二千兒女,應(yīng)春風(fēng)浩蕩,隨時(shí)代大潮,興新風(fēng),建家園,水鄉(xiāng)風(fēng)貌今非昔,赤水故里譜新章!