農(nóng)民工
摘要:他邊走邊笑,漢國老婆也笑。笑是笑,眼淚卻不聽話,不由自主地流出來。
出門在外打工三月有余的砌匠師傅漢國叫回家探親的扁頭捎兩千塊錢給老婆。
扁頭交錢時(shí)漢國老婆問他:“他身體好吧?一切都還好吧?”
扁頭說:“這你打電話一問便知。”
她又問:“你兩個(gè)冇瞎搞吧?”
扁頭說:“你是說找小姐的事吧?三個(gè)月來我倆一起才找過兩回兒,不多吧?”
她說:“十回也不多!”扁頭就笑。
她說:“你莫笑,我告你老婆,叫她讓你跪踏板!”
扁頭說:“走喔,回去跪踏板喏!”
他邊走邊笑,漢國老婆也笑。笑是笑,眼淚卻不聽話,不由自主地流出來。
【編者按】 出門在外打工三月有余的砌匠師傅漢國叫回家探親的扁頭捎兩千塊錢給老婆。扁頭與漢國老婆對(duì)話讓人心酸,多少委曲,多少孤單一切都在無言中。外出打工人員是一群特殊群體,如何得到社會(huì)的關(guān)愛是一個(gè)課題,解決他們的后顧之憂是當(dāng)務(wù)之急。作品字?jǐn)?shù)不多卻小中見大,令人回味悠長。推薦閱讀?!揪庉嫞洪e妹】
2 樓 文友:王博 2018-05-16 12:33:52
閑編只要一句“二人對(duì)話令人心酸”就能令作者心服。
3 樓 文友:王博 2018-05-19 13:30:10
短小說要短得有理,人物對(duì)話三言兩語也要合乎情理。這篇若對(duì)話太多就不合情理。聰明讀者會(huì)想到這一點(diǎn)
5 樓 文友:王博 2019-10-31 08:46:05
我似乎明白了你說的鹽味的意思:鹽是咸的,淚也是甜的。我要說的也是這個(gè)意思。