【江山·根與魂】【寧?kù)o】方言雜記(散文)
方言是地方文化之魂。
中國(guó)幅員遼闊,人口眾多,南腔北調(diào),各有特色。俗話說(shuō):“三里不同音,五里不同俗”,不同地區(qū)之間文化不同,風(fēng)俗習(xí)慣和生活方式就存在不同差異。而“三里不同音”,強(qiáng)調(diào)的是地域性對(duì)語(yǔ)言發(fā)音的影響巨大,中國(guó)各地的方言具有多樣性。
一
好長(zhǎng)一段時(shí)間,我被頭條上一個(gè)叫當(dāng)當(dāng)?shù)奈錆h孩子吸引,他說(shuō)的武漢話好好聽(tīng)啊。加之其奶聲奶氣的語(yǔ)氣和調(diào)皮可愛(ài)的漂亮形象,豐富的面部表情以及肢體語(yǔ)言,因此吸引了眾多的粉絲。
我暗自揣測(cè),這么多粉絲里面,估計(jì)女性朋友可能要多一些。畢竟女性自帶天生的母性使命感,誰(shuí)不喜歡又漂亮又可愛(ài)的孩子呢,簡(jiǎn)直被這個(gè)可愛(ài)的小寶貝萌化了。因?yàn)檫@個(gè)說(shuō)武漢話的可愛(ài)孩子,讓我想到一些有關(guān)武漢方言的舊事。
其實(shí)在以前,我并不覺(jué)得武漢話有多么好聽(tīng),盡管我最敬重的姨夫、姑姑等親人,從小到大都在武漢生活。我姨夫年輕時(shí)參軍離開(kāi)了武漢,后來(lái)轉(zhuǎn)業(yè)到了成都,成了一名公務(wù)員。他平時(shí)說(shuō)普通話,偶爾也會(huì)故意冒出一點(diǎn)武漢口音。他的妹妹,我喊姑姑,一直在武漢生活工作,說(shuō)一口地道的武漢話。因?yàn)槭怯H人,姑姑的武漢話我聽(tīng)著倒還好,畢竟有天然的親切感,不會(huì)排斥。況且姑姑那個(gè)人也是公務(wù)員,知書達(dá)禮,修養(yǎng)很好,因而我愛(ài)屋及烏,也就覺(jué)得她說(shuō)的武漢話不錯(cuò)。
小時(shí)候,我跟著姨媽姨夫去姨夫的戰(zhàn)友家玩,他戰(zhàn)友也是武漢人,一口地道的武漢話,他的話我卻不覺(jué)得怎么好聽(tīng),感覺(jué)有些粗聲大氣,大嗓門,語(yǔ)氣也不是那么溫和,感覺(jué)有些說(shuō)不清。后來(lái)我去武漢出過(guò)差,當(dāng)我坐在出租車?yán)铮彤?dāng)?shù)厮緳C(jī)聊天時(shí),感覺(jué)武漢話聽(tīng)著比較粗獷。有些發(fā)音好像和四川話有某些相似之處,讓我這個(gè)山東人也傻傻分不太清楚,總起來(lái)說(shuō)聽(tīng)的還是不太習(xí)慣。
然而,這一切的聽(tīng)覺(jué)不適感,都被現(xiàn)在這個(gè)可愛(ài)的武漢伢當(dāng)當(dāng)給治愈了。在今天普遍說(shuō)普通話的時(shí)代,小當(dāng)當(dāng)可謂一股清流,喚醒了人們的方言意識(shí)。不管怎樣,哪怕武漢話不像廣東話那樣洋氣,外地人不中聽(tīng)又如何?那是生養(yǎng)自己的家鄉(xiāng)傳統(tǒng)語(yǔ)言,應(yīng)該一樣熱愛(ài),不能嫌棄和摒棄。
各個(gè)地方的方言,代表的是各地的一種文化,各有特色。傳統(tǒng)文化流傳至今,也同樣需要繼續(xù)傳承下去。只是當(dāng)下全國(guó)推廣普通話,從孩子抓起,所以很少有人再說(shuō)方言。久而久之,當(dāng)?shù)卦捴挥幸恍├夏耆嘶蛘吣昙o(jì)大一點(diǎn)的人說(shuō),年輕人基本上一口的普通話了。
試想,如果地方話一旦消失不見(jiàn),大家都不說(shuō)方言了,都去說(shuō)普通話,大家今后要重新認(rèn)識(shí)這門本就屬于我們自己的語(yǔ)言,可能就會(huì)和重新學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)一般的困難。這絕不是危言聳聽(tīng),看看現(xiàn)在,讓我們這種一把年紀(jì)的人,去重新學(xué)習(xí)掌握一門外語(yǔ),有多么的困難和力不從心,記憶力不行了呀。要知道,曾幾何時(shí),我們小時(shí)候,從牙牙學(xué)語(yǔ)開(kāi)始,也是花費(fèi)了很多年,才逐漸學(xué)會(huì)了使用本地的方言。
許久以來(lái),我自己也習(xí)慣了普通話,但是當(dāng)聽(tīng)見(jiàn)可愛(ài)的當(dāng)當(dāng),說(shuō)的一口好聽(tīng)地道的武漢話時(shí),讓我很驚艷,不由得引起相關(guān)思考。方言需要傳承,否則傳統(tǒng)的方言將會(huì)逐漸消失,幾千年的文化會(huì)發(fā)生斷崖式的斷層,在語(yǔ)言這一方面,中華民族將變得不再多姿多彩。當(dāng)然,也許我是杞人憂天,反正一時(shí)半會(huì)短期內(nèi)是不會(huì)消失的,總有人會(huì)說(shuō)當(dāng)?shù)卦挘瑩?dān)心可能有些多余,只是一個(gè)小小的不成熟的思考而已。
聽(tīng)說(shuō)武漢文旅已經(jīng)把小當(dāng)當(dāng)認(rèn)命為小文化宣傳使者,用武漢話宣傳湖北武漢,成為一個(gè)小小的代言人,方言也應(yīng)該從娃娃抓起,現(xiàn)在開(kāi)始還不晚。或者,最好的方法是普通話和地方話齊頭并進(jìn),都要學(xué)會(huì)說(shuō),這樣更好。
二
其實(shí)在這之前,我一直也想寫寫關(guān)于方言的事情,主要是跟自己的親身經(jīng)歷有些關(guān)系。
從小我說(shuō)的是山東地方話,因爸爸是山東泰安人,媽媽則是濟(jì)南萊蕪人。每當(dāng)說(shuō)到媽媽的娘家,必須說(shuō)明一下,原先的地級(jí)市萊蕪已經(jīng)不存在,后來(lái)和省會(huì)濟(jì)南市合并在一起,已成為濟(jì)南的一個(gè)區(qū)叫做萊蕪區(qū)。要知道,濟(jì)南話和萊蕪話是很不一樣的,有一定地域上的差別。
早在山東老家上學(xué)時(shí),在我們讀小學(xué)這個(gè)階段,學(xué)校就開(kāi)始組織授課學(xué)習(xí)普通話。山東人說(shuō)普通話,不知怎的,似乎總帶有一點(diǎn)地方的口音,一聽(tīng)就能聽(tīng)得出來(lái),是具有山東特色的普通話。
到了該讀五年級(jí)的年紀(jì),因家庭變故,我來(lái)到成都繼續(xù)讀小學(xué),當(dāng)時(shí)完全聽(tīng)不懂成都方言,弄得一頭霧水。為了跟上學(xué)習(xí)進(jìn)度,熟悉成都方言,大人讓我留一級(jí)。學(xué)習(xí)成績(jī)很好的我,卻不得不專門多上了一年四年級(jí),以便慢慢適應(yīng)成都學(xué)校的語(yǔ)言環(huán)境。
當(dāng)時(shí)并不懂,其實(shí)四川話又分為成都話和其他各地方言,川內(nèi)的其他地區(qū)之間又各有區(qū)別。有些川內(nèi)其他地方的話我也曾聽(tīng)過(guò),總之感覺(jué)跟成都話又有差別,有的話聽(tīng)不懂。
剛剛適應(yīng)了語(yǔ)言環(huán)境的我,在成都讀完小學(xué)和初中后,因戶口問(wèn)題,無(wú)法繼續(xù)借讀,被迫又重新回到山東老家讀高中?;氐缴綎|老家后,久而久之,好不容易聽(tīng)懂的成都話又給忘得差不多了。我平時(shí)說(shuō)的話終于又順了回去,以說(shuō)爸爸的家鄉(xiāng)泰安話為主。家中的姐弟幾個(gè)人也都說(shuō)泰安話,除了小弟弟,他因?yàn)槿⑦^(guò)軍,在部隊(duì)期間學(xué)會(huì)了說(shuō)標(biāo)準(zhǔn)的普通話。不過(guò)多年以后,參加工作后的他,因沒(méi)有說(shuō)普通話的語(yǔ)言環(huán)境,又退回到本地語(yǔ)言的大環(huán)境,仍以泰安話為主。
我們姐弟幾個(gè)人,一直都沒(méi)人會(huì)說(shuō)媽媽說(shuō)的萊蕪話,感覺(jué)萊蕪話和淄博話差不多,我覺(jué)得很好聽(tīng)。語(yǔ)氣柔軟,不沖不硬,聽(tīng)我媽說(shuō)話就會(huì)覺(jué)得她人好溫柔啊,語(yǔ)氣非常溫和,我們對(duì)萊蕪話也有一種天然的親切感,那畢竟是屬于我媽媽的語(yǔ)言,我們從小聽(tīng)到大。雖然我們姐弟幾個(gè)人都不會(huì)說(shuō),但基本上都能聽(tīng)得懂。
然而造化弄人,世事難料。我從沒(méi)想到過(guò),有一天自己還能再回到蓉城。在山東老家呆了七年之后,參加了工作的我,通過(guò)調(diào)動(dòng)工作和遷移戶口,重返蓉城。那時(shí)候的我,說(shuō)話腔調(diào)早已北化的厲害,一口的山東泰安話。在成都新單位上,同事們常會(huì)笑我說(shuō)話,他們都是地道成都人,完全聽(tīng)不懂我說(shuō)的山東方言。有人說(shuō)我的話像西昌、阿壩的那邊的,也有人則說(shuō)像西北話。糟糕的是,小時(shí)候在成都讀書時(shí),好不容易適應(yīng)了的成都話,在我回北方呆了七年之后,又?jǐn)嗥?。在工作單位,我說(shuō)著不太標(biāo)準(zhǔn)的普通話,夾雜著老家泰安的方言,經(jīng)常鬧笑話,便開(kāi)始又試著學(xué)說(shuō)以前學(xué)過(guò)的成都話。
那些年,我就像個(gè)四不像,哪里的話似乎都說(shuō)的不地道,和本地人同事們交流起來(lái)有點(diǎn)麻煩,說(shuō)起話來(lái)總要解釋,經(jīng)常聽(tīng)差,沒(méi)聽(tīng)明白。尷尬的我心里開(kāi)始暗自發(fā)誓,一定要好好學(xué)習(xí),說(shuō)好成都話。與此同時(shí),也經(jīng)常有意識(shí)的練習(xí)說(shuō)普通話,比如跟著播音員學(xué)習(xí)念詞,字正腔圓的讀報(bào)紙練習(xí),糾正自己帶山東口音的山普。剛好有個(gè)機(jī)會(huì),有段時(shí)間還接受過(guò)短期的培訓(xùn)普通話,發(fā)有紙質(zhì)資料,標(biāo)有正確發(fā)音。我學(xué)的還很快,感覺(jué)學(xué)起來(lái)也挺容易的,比那些成都人學(xué)的好。
慢慢的朋友開(kāi)始夸我說(shuō)的普通話挺好,很標(biāo)準(zhǔn)。不由得又聯(lián)想起我小弟弟來(lái),他在部隊(duì)上學(xué)的普通話也很好,我曾經(jīng)由衷贊嘆和羨慕不已,可惜后來(lái)他回到家,說(shuō)普通話的人不多,慢慢就不咋說(shuō)了,說(shuō)起來(lái)有些可惜,看來(lái)語(yǔ)言環(huán)境真的很重要。
我還會(huì)經(jīng)常留意,有心學(xué)習(xí),跟著愛(ài)人學(xué),跟朋友們、同事們、同學(xué)等,學(xué)著說(shuō)地道成都話,后來(lái)漸有起色。再坐出租車時(shí),就連司機(jī)師傅都說(shuō),我說(shuō)的成都話挺標(biāo)準(zhǔn),完全聽(tīng)不出來(lái)與成都本地人有啥大區(qū)別。
三
目前的我,在成都已經(jīng)呆了三十多年,成都話基本上說(shuō)的很溜了。
曾經(jīng)不覺(jué)得成都話好聽(tīng),現(xiàn)在聽(tīng)?wèi)T了,我又覺(jué)得成都話其實(shí)很好聽(tīng)。尤其是女的說(shuō)話,我很喜歡聽(tīng),透著溫柔靈巧勁,讓人聽(tīng)著很舒服。當(dāng)然,我好像學(xué)不來(lái)那種自帶嗲嗲感,我天生就不是那種會(huì)撒嬌的人,做不到語(yǔ)氣刻意拉長(zhǎng)音,那樣我會(huì)覺(jué)得肉麻。
目前我的普通話已經(jīng)得到大家認(rèn)可,成都的朋友們也說(shuō)過(guò),我的普通話很標(biāo)準(zhǔn),在一堆正宗成都人朋友里面,只有我說(shuō)的最好。我本來(lái)就是北方人嘛,有語(yǔ)言基礎(chǔ)的,稍加注意就可以做到,再也不是過(guò)去的四不像。
我現(xiàn)在是普通話標(biāo)準(zhǔn),成都話基本標(biāo)準(zhǔn),泰安話也沒(méi)忘,只要回到山東老家的語(yǔ)言環(huán)境里,即可恢復(fù)方言的本來(lái)面目。畢竟也經(jīng)常和山東老家的親人,用家鄉(xiāng)話聯(lián)系,從小就會(huì)說(shuō)的家鄉(xiāng)話,好像怎么都忘不了。
三種語(yǔ)言可以做到自動(dòng)切換,看自己身處什么語(yǔ)言環(huán)境,就說(shuō)什么話。對(duì)我來(lái)說(shuō),山東老家和成都自己的家,無(wú)非就是在這兩個(gè)地方來(lái)來(lái)回回,掌握這兩種地方方言已經(jīng)足夠使用。至于普通話是儲(chǔ)備,使用的機(jī)會(huì)相對(duì)會(huì)少一點(diǎn)。
由此還想到一件與語(yǔ)言有關(guān)的趣事。那一年在成都,年輕的我被單位上派到深圳學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)馗母镩_(kāi)放經(jīng)驗(yàn)。我和本系統(tǒng)一幫女人們,坐在從廣州開(kāi)往深圳的快車上,剛好我同座有兩個(gè)香港人,和對(duì)面坐著的兩個(gè)山東人,大家閑著沒(méi)事,就想互相聊天??墒且粡埧?,香港人說(shuō)的是粵味普通話,山東人說(shuō)的本地方言,他們之間說(shuō)起話來(lái),互相聽(tīng)得不太明白,因此聊起天是相當(dāng)費(fèi)勁。我剛好坐在他們中間,聽(tīng)著他們說(shuō)話,不由得直發(fā)笑,甚至不厚道的笑出聲來(lái)。
我是一個(gè)山東人,山東話聽(tīng)得很清楚,我的普通話也沒(méi)有問(wèn)題,這兩種語(yǔ)言都能聽(tīng)得清清楚楚,明明白白。至于我的那些同事們,她們都是四川成都本地人,她們只會(huì)說(shuō)本地話。于是我的同情心又開(kāi)始泛濫,實(shí)在忍不住想幫忙,便主動(dòng)幫著雙方給翻譯了一下。
這下雙方可高興壞了,只要一說(shuō)完話,就轉(zhuǎn)向我,讓我給幫著解釋一下。那次我做了一路的翻譯,就像同聲傳譯一般,結(jié)果雙方都很開(kāi)心。那個(gè)時(shí)候,我并不覺(jué)得有啥,現(xiàn)在回過(guò)頭來(lái)想一下,掌握幾種語(yǔ)言還是很有必要的,至少有利于交流。
所以說(shuō),普通話固然要推廣,方言也不能忘記。這是我們最初學(xué)說(shuō)話時(shí)的語(yǔ)言,凝結(jié)著家鄉(xiāng)的情結(jié),永遠(yuǎn)都不該忘卻。要會(huì)說(shuō),能聽(tīng)得懂,即使一時(shí)半會(huì)用不上,也要先掌握著,方言就是我們的根,我們的魂。有一天魂歸故里,連家鄉(xiāng)的話都不會(huì)說(shuō),都忘了,聽(tīng)不懂,魂歸故里還能找得到回家的路嗎?
四
說(shuō)起來(lái),因?yàn)槲乙簧^大部分時(shí)間都生活在成都,所以我更注重了解成都方言。平時(shí)跟身為成都本地人的愛(ài)人請(qǐng)教,他經(jīng)常矯正我的發(fā)音,基本上,我對(duì)成都話知道的大差不差。
根據(jù)我所掌握的成都話大全,當(dāng)然不一定完全準(zhǔn)確無(wú)誤,但基本上應(yīng)該是正確的。以前完全聽(tīng)不懂的成都話意思,現(xiàn)在基本上都能明白其意。對(duì)此,我自己也總結(jié)了一下,能說(shuō)會(huì)說(shuō)、明白其意的一些日常用語(yǔ),羅列一下。估計(jì)只有最正宗的老成都人才能看明白,后來(lái)定居的新一代移民成都人,則不一定能搞得那么清楚,比如:
好歪,意好兇;扯拐,意出了故障;幾哈,意快一點(diǎn);雄起,意加油;背時(shí),意倒霉;好相因,意好便宜;爪夢(mèng)腳,意做夢(mèng);老子,意我;惹毛,意惹火;扯撲汗,意打呼嚕;扎起,意撐腰;爪子嘛,意干什么;賊娃子,意小偷;倒拐子,意手肘彎;哦豁,意糟了;撇脫,意輕松;扯把子,意騙人;一耳屎,意一巴掌;打平伙,意AA制;扯經(jīng),意吵架;冰欠,意很冷;哈戳戳,意愚笨;區(qū)馬打黑,意非常黑;抵?jǐn)n,意直走;瓜娃子,意傻子;妖艷兒,意愛(ài)打扮;懸吊吊,意不穩(wěn)當(dāng);洗白,意沒(méi)了;瓜不兮兮的,意傻乎乎;撒子,意什么;一哈,意全部;爬開(kāi),意走開(kāi);鼓搗,意強(qiáng)迫;巴適得板,意相當(dāng)舒服;冒皮皮,意吹牛;雜個(gè)整,意怎么辦;開(kāi)腔,意說(shuō)話;瓜兮兮,意傻里傻氣;緊到,意總是;殺鍋了,意結(jié)束了;吃嘎嘎,意吃肉;惱火,意麻煩;耙耳朵,意怕老婆的男人;克西頭兒,意膝蓋;洋玉,意土豆;吼頭,意里面;告一哈,意試一下;立邊的,意故意的;不存在,意沒(méi)關(guān)系;弄巴適,意做好事情;老捏兒,意老婆;甩火腿,意走路;擺龍門陣,意閑聊天;沖殼子,意吹牛皮;扯筋,意吵架;弄?dú)w依,意把事做完;莫來(lái)頭,意沒(méi)關(guān)系;洗腦殼,意嘲笑;曉得,意知道了;悶嘟兒,意胖子;屋頭,意家里;豁別個(gè),意騙人家;搞不贏,意忙不過(guò)來(lái);耍朋友,意談戀愛(ài);假打,意虛情假意;假巴意識(shí),意假裝;高頭,意上面;神戳戳,意神經(jīng)病……
我都快暈了,被自己繞的要鉆不出來(lái)了。這些方言網(wǎng)上也能查到,但并不是人人能說(shuō)的,只有成都人才能說(shuō)出那種特殊的味道。
如果你用普通話來(lái)念,一點(diǎn)都念不出來(lái)其中的韻味,沒(méi)有那種原汁原味的腔調(diào)。就像是上海人說(shuō)上海話,廣東人說(shuō)廣東話,山東人說(shuō)山東話,陜西人說(shuō)陜西話,河南人說(shuō)河南話,北京人說(shuō)北京話,東北人說(shuō)東北話,味兒能一樣嗎?各有各的味道,那就是家鄉(xiāng)的味道??梢?jiàn)地方方言,還是挺有魅力的,不同的方言代表不同的地域文化,南腔北調(diào),別有一番味道。
后來(lái)的我,常常聽(tīng)到正宗成都人說(shuō)話,覺(jué)得特別有意思,會(huì)聽(tīng)到直發(fā)笑。尤其是成都著名說(shuō)書藝人李伯清老師,他的語(yǔ)言表達(dá)能力超強(qiáng),很接地氣,說(shuō)出來(lái)的地道成都話,配上他豐富夸張的面目表情,和隨意灑脫的肢體語(yǔ)言,真是絕了,讓人笑得前仰后合,簡(jiǎn)直要笑破肚皮,不愧為語(yǔ)言大師。
方言的魅力有誰(shuí)能懂?唯有熱愛(ài)本地的當(dāng)?shù)厝俗疃UZ(yǔ)言真的是一門奇妙的藝術(shù),不同的地域有不同的方言,構(gòu)成了祖國(guó)豐富多彩的深厚文化底蘊(yùn)。泱泱大國(guó),唯因其大,包容性強(qiáng),才能彰顯大國(guó)風(fēng)范的一面。
五
在我國(guó),方言種類繁多,分布廣泛。據(jù)悉,目前我國(guó)現(xiàn)有方言約三百種,包括官話、贛語(yǔ)、湘語(yǔ)、閩語(yǔ)、吳語(yǔ)、粵語(yǔ)、客家話等十大漢語(yǔ)方言,實(shí)在太多。方言是溝通交流的必要工具,其作用不言而喻,但隨著社會(huì)高速發(fā)展,目前正面臨著嚴(yán)重的生存危機(jī)。
現(xiàn)代社會(huì)中,普通話作為通用語(yǔ)言,使用普遍,普通話的普及率已達(dá)80%,因此方言的使用范圍受到限制。但方言作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的重要組成部分,承載著各地過(guò)去厚重的歷史、文化,且有著一定的社會(huì)功能。在文化傳承和弘揚(yáng)中,也發(fā)揮著不可替代的作用。它反映了地方特色與文化,是地方文化的重要標(biāo)識(shí)。尤其重要的是,方言能增強(qiáng)地方認(rèn)同感,使人們之間的關(guān)系更加緊密穩(wěn)固。
每一種方言,無(wú)不都是智慧人民創(chuàng)造的結(jié)晶,是中華文化寶庫(kù)中的瑰寶。方言承載著豐富的地方文化,是民族文化傳承的重要載體。沒(méi)有這種載體,何以傳承?普通話重要,但也不能放棄方言,方言是我們故鄉(xiāng)的根。作為各地獨(dú)特的語(yǔ)言,方言不只是一種表達(dá)方式,更是解讀各地不同歷史的“文化密碼”。
方言是自己來(lái)歷的證明,方言是割舍不下的鄉(xiāng)愁?!吧傩‰x家老大回,鄉(xiāng)音難改鬢毛衰。兒童相見(jiàn)不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)。”不能讓方言斷代,它是維系自己與故鄉(xiāng)相連的重要紐帶。歲月流逝,世事變幻,滄桑巨變,人也變老,唯有鄉(xiāng)音不變,至少它能讓你循著鄉(xiāng)音,找尋回家的路,遠(yuǎn)方的故鄉(xiāng)里,就被這熟悉的鄉(xiāng)音繚繞,聞之親切如昔。
珍視方言,留下鄉(xiāng)音,記住鄉(xiāng)愁,保護(hù)方言。這是一張獨(dú)一無(wú)二的鄉(xiāng)音“身份證”,留住鄉(xiāng)音,就是留住我們的根與魂。
“老鄉(xiāng)見(jiàn)老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪?!崩相l(xiāng)就是和你說(shuō)一種語(yǔ)言的人。正如聽(tīng)有人說(shuō)過(guò)的那樣:“不管你走多遠(yuǎn),和你說(shuō)一樣方言的人,永遠(yuǎn)是最懂你的那群人。”